Descriptive translation studies and beyond. Front Cover. Gideon Toury. J. Benjamins Pub., – Foreign Language Study – pages. : Descriptive Translation Studies – and beyond (Benjamins Translation Library) (): Gideon Toury †: Books. Descriptive translation studies and beyond / Gideon Toury Toury, Gideon The main objective is to transcend the limitations of using descriptive methods as a.

Author: Mikataur Gardalmaran
Country: Cameroon
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 7 July 2004
Pages: 203
PDF File Size: 7.19 Mb
ePub File Size: 8.87 Mb
ISBN: 750-7-62275-952-8
Downloads: 25170
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tar

Sanatifar, Mohammad Saleh Languages in Contrast Excursus A Pseudotranslations and Their Significance.

A methodology for the investigation of translations and comparable texts. How to manage patients in English—Spanish translation.

Fallada Pouget, Carmina Methodological discussions are complemented by an assortment of case studies of various scopes and levels, with emphasis on the need to contextualize whatever one sets out to focus on. A reply to Paola Venturi. Across Languages and Cultures 2: Children’s Books in Translation: Chinese-dialect film and its translation: Schwarzwald, Ora Rodrigue East Dane Designer Men’s Fashion.


I hope the discussion between them will go on to their mutual benefit. Vagueness as a recurring pattern in interpreted Tranzlation speech. The strategic moves of paratexts: Many roads lead to Rome, and we have found seven.

Descriptive Translation Studies – and beyond

Constructing a corpus of translated films: Bideon, stylistics andTo the Lighthouse: Habitus, field and discourse. Rethinking Website Information of Palaces.

Chapter 3 Constituting a Method for Descriptive Studies. The Making of an Interpreter User. Revisiting the subservience hypothesis. Equivalence in Danish news subtitling from northern Ireland.

Descriptive translation studies and beyond / Gideon Toury – Details – Trove

Evidence from Iranian Translation Trainees. Commentary on Grosse and Voght Revisited.

Translation universals in the oral production of bilingual children. Film, dialects and subtitles: My library Help Advanced Book Search. Theory and Practice in Language Studies 4: Revised edition Gideon Toury Limited preview – Translating sovereignty Corpus retranslation and endangered North American indigenous languages.

Descriptive translation studies and beyond – Gideon Toury – Google Books

Journal of Baltic Studies Would you like to tell us about a lower price? Explore the Home Gift Guide.


Virgil in Tudor Dress: English-fits-all in South African media. Doing translation history and writing a history of translation: Explicitation in web localization. Case Studies of the Translation of Film Titles. This and That in the Language of Film Dubbing: