Set in the grim slums of Dublin during the Irish civil war of –23, the play chronicles the Juno and the Paycock, tragicomedy in three acts by Sean O’ Casey. The most famous play by this remarkable Irish dramatist. Juno and the Paycock has been produced throughout the world and offers a compelling look at the. Setting. The living apartment of a two-room Tenancy of the Boyle Family, in a tenement house in Dublin. Period of the play,

Author: Gajin Togore
Country: Monaco
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 9 November 2010
Pages: 171
PDF File Size: 19.32 Mb
ePub File Size: 7.22 Mb
ISBN: 597-3-84045-961-1
Downloads: 50746
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Doum

He’s gone now— the Lord be good to him! The happiness of man depends upon his sympathy with this Spirit. Carryin’ that from Henry Street was no joke. Therefore, our first impression of him is that he appears untrustworthy and cannot be relied upon by his family or his friends.

I’m afraid I can’t venture to express an opinion on that point, Mrs.

Maybe, Needle Nugent, it’s nearly time we had a little less respect for the dead, an’ a little more regard for the livin’.

Is it that prognosticator an’ procrastinator! Them was days, Joxer, them llay days. He is a worthless toper and idler, but withal, possesses a certain rough eloquence of expression.


Juno and the Paycock | play by O’Casey |

The musical version was a flop, thf after 16 performances, juho Blitzstein’s score was preserved on the original cast album and is today considered one of the composer’s masterpieces. No, I don’t want e’er a sewin’ machine! A Theosophist, Juno, ‘s a — tell her, Mr. Well, it’s no job, but news that’ll give you the chance o’ your life.

What you’re sayin’ of Father Farrell is very near to blas- feemey. Did he hear any thin’?

Juno and the Paycock | Samuel French

Tancred; it’s a cowld night, an’ the win’s blowin’ sharp. Don’t be so hard on a fella, Mary, don’t be so hard. Steps are heard approaching; he whips the pan off the fire and puts it under the pycock then sits down at the fire.

Here he is, Mr. The job couldn’t come at a betther time; I’m feelin’ in great fettle, Joxer. Did he not say what he done it for?

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. I’m tired tellin’ you what Joxer was; maybe now you see yourself the kind he is. Let me go, or I’ll scream, an’ then you’ll have the oul’ fella out on top of us! Well, Joxer, I’m not deaf.


Oh ay; able to argufy, but still. It’s long ago I had a right to bring you to the doctor, instead of waitin’ till to-night.

I’ll read it myself, Mary, by an’ by, when I come home. I suppose you were so busy with Joxer that you hadn’t time.

To the right is the fireplace; near the fireplace is a door leading to the other room. It ud be betther for a man to be dead, betther for a man to be dead.

Juno and the Paycock

God help his poor oul’ creature of 51 mother, for no matther whose friend or enemy he was, he was her poor son. How ud I know — I wasn’t there, was I? I’m glad you think so— I don’t.

Here, dhrink more o’ this — it’ll do you good.